Загрузка...

Heroes of Hammerwatch v78 – полная версия

Новости
Heroes of Hammerwatch v78 – полная версия


Heroes of Hammerwatch – это пиксельное экшен приключение с элементами рогалика и процедурно сгенерированным контентом. Вас ждут 7 классов героев, каждый из которых уникален. Не волнуйтесь, это рогалик с сохраняющимся прогрессом, так что прокачивайте своего героя, делая его могущественным воином. Найдите или купите более 100 различных предметов, развивайте свой город, построив 10 видов зданий. Каждое строение поможет вашим воинам стать еще лучше. Окунитесь в насыщенный пиксельный мир, в котором помимо толпы врагов вас ждут ловушки, головоломки, ценные предметы, боссы и, кончено же, тайны и секреты.

Heroes of Hammerwatch v78 – полная версия Heroes of Hammerwatch v78 – полная версия

Heroes of Hammerwatch v78 – полная версия Heroes of Hammerwatch v78 – полная версия


Системные требования:
✔ Операционная система: Windows 7, 8, 10
✔ Процессор: Intel Core Duo
✔ Оперативная память: 2 GB ОЗУ
✔ Видеокарта: OpenGL 3.2+ / DirectX 11+
✔ Место на диске: 500 Мб

Жанр: экшен, рогали, приключение
Разработчик: Crackshell
Платформа: PC
Язык интерфейса: английский

Размер: 133 Мб

Скачать Heroes of Hammerwatch v78 – полная версия
Торрент
133 Мб
Скачать

Пароль к архиву: vsetop.com-t1v




Сказать спасибо, помощь сайту, убрать рекламу


Комментариев (89)

#89 написал: blackhunter (16 июня 2018 23:18)
Цитата: Аноним
ребят, подскажите плиз, кооп на одном экране завезли?

нет... таво глядишь к 2019му прикрутят...
[цитировать]
#88 написал: ШЕ (16 июня 2018 22:42)
"Buildings" = стройбат. ведь такие звери что им нормальное оружие не дают :)
[цитировать]
#87 написал: Аноним (16 июня 2018 17:29)
ребят, подскажите плиз, кооп на одном экране завезли?
[цитировать]
#86 написал: grawatm (15 июня 2018 05:12)
Цитата: Blackhunter


во-первых для локализации достаточно одного человека владеющего хотя бы средним познанием английского языка. не техническую инструкцию переводить надо. а ваш православный метод привлечения коллективного разума на "специальных сайтах" как раз таки только затягивает локализацию...

во-вторых у меня почти такой же стимовский перевод за исключением пары десятков личных правок... что бы у вас там совсем не подгорело могу оправдаться тем что перевод допиливал не для себя, так как играю не один и прекрасно понимаю, что знать английский язык так, как знаю его хотя бы я, дано не всем.

а касаемо третьего, говорите за себя, а не за всех сразу. если насрать вам - это еще не значит, что насрать вообще всем...


тут просто ребенок со слезами на глазах "мне нахрен не сдался ваш английский, дайте мне русский, хоть я его не знаю" забейте, пущай стонут (так под каждой не переведенной на русский игрой), если в подобных играх хватает школьной программы знаний английского, по сути надо лишь знать слова типа "идти, дай, подай, убей" остальное всегда на экране и можно грубо прочесть и сравнить, а им и этого не дано.

на счет локалки, по сути можно не переводить названия, или делать прямой перевод, что тут такого? хотя в нашем понятии группа строителей, это будто тупо звучит? учитывая что там бегают мобы с кувалдами и тд...

в конце концов это не JRPG где без чтения текстов не поймешь сюжет, в этих рогалках его нет между началом и концом игры.
[цитировать]
#85 написал: Sotrydnik (14 июня 2018 17:17)
Цитата: Grandpa
Обновите до v78, пожалуйста.

Вуаля, обновлена.
[цитировать]
#84 написал: Grandpa (14 июня 2018 08:58)
Обновите до v78, пожалуйста.
[цитировать]
#83 написал: Blackhunter (1 июня 2018 06:41)
Цитата: Purpur

Во-первых, это не "горе локализаторы", как вы выразились. Для быстрой и эффективной локализации подобных игр существуют специальные сайты, где множество носителей языков предлагают свои варианты перевода тех или иных фраз, названий и прочего, а затем среди всех вариантов путём голосования выбирают лучший.
А во-вторых, как бы вы сами перевели бы "группу врагов Buildings", учитывая, что это мобы? У вас есть какой то лучший вариант? Если да, почему бы вам не пойти, и не перевести всё самим? Или вы оправдаетесь тем, что вам и на английском хорошо?
А третье, это то, что всем глубоко насрать как называются мобы, в игре, где их перемалывают пачками.

Вообще вся это бесконечная хрень по поводу "в оригинале лучше", это полный бред. Потому что половина перевода это просто вода. И редки случаи где реально важно понимать ещё и контекст. Я понимаю, если бы речь шла о произведениях Шекспира, или о сложных математических изьяснениях. Но блять в играх, вы серьёзно? Да хоть гугл транслейтом переведите, но нет, надо обязательно потыкать всем в лицо "Я знаю english, смотрите на меня!".


во-первых для локализации достаточно одного человека владеющего хотя бы средним познанием английского языка. не техническую инструкцию переводить надо. а ваш православный метод привлечения коллективного разума на "специальных сайтах" как раз таки только затягивает локализацию...

во-вторых у меня почти такой же стимовский перевод за исключением пары десятков личных правок... что бы у вас там совсем не подгорело могу оправдаться тем что перевод допиливал не для себя, так как играю не один и прекрасно понимаю, что знать английский язык так, как знаю его хотя бы я, дано не всем.

а касаемо третьего, говорите за себя, а не за всех сразу. если насрать вам - это еще не значит, что насрать вообще всем...
[цитировать]
#82 написал: Purpur (31 мая 2018 21:24)
Цитата: Blackhunter
Цитата: DmitryKotyara
даже если и выучат английский язык все равно на родном языке проще понять нежели на иностранном

а вот тут, мой друг, вы глубоко заблуждаетесь... исключительно грамотная локализация позволит наслаждаться игрой так как задумывалось изначально разработчиками... а когда у тебя на родном языке горе-локализаторы группу врагов "Buildings" переводят как "Создания", тут уж извините никаких познаний даже родного языка не хватит что бы разобраться чего к чему... так что играйте на родном для игры языке... ну или хотя бы на английском... :)


Во-первых, это не "горе локализаторы", как вы выразились. Для быстрой и эффективной локализации подобных игр существуют специальные сайты, где множество носителей языков предлагают свои варианты перевода тех или иных фраз, названий и прочего, а затем среди всех вариантов путём голосования выбирают лучший.
А во-вторых, как бы вы сами перевели бы "группу врагов Buildings", учитывая, что это мобы? У вас есть какой то лучший вариант? Если да, почему бы вам не пойти, и не перевести всё самим? Или вы оправдаетесь тем, что вам и на английском хорошо?
А третье, это то, что всем глубоко насрать как называются мобы, в игре, где их перемалывают пачками.

Вообще вся это бесконечная хрень по поводу "в оригинале лучше", это полный бред. Потому что половина перевода это просто вода. И редки случаи где реально важно понимать ещё и контекст. Я понимаю, если бы речь шла о произведениях Шекспира, или о сложных математических изьяснениях. Но блять в играх, вы серьёзно? Да хоть гугл транслейтом переведите, но нет, надо обязательно потыкать всем в лицо "Я знаю english, смотрите на меня!".
[цитировать]
#81 написал: Felixs (25 мая 2018 22:33)
Можно ли играть вдвоём?

в стиме да,стандарт там на4лоби но можно расширять
[цитировать]
#80 написал: Blackhunter (24 мая 2018 21:16)
Цитата: DmitryKotyara
даже если и выучат английский язык все равно на родном языке проще понять нежели на иностранном

а вот тут, мой друг, вы глубоко заблуждаетесь... исключительно грамотная локализация позволит наслаждаться игрой так как задумывалось изначально разработчиками... а когда у тебя на родном языке горе-локализаторы группу врагов "Buildings" переводят как "Создания", тут уж извините никаких познаний даже родного языка не хватит что бы разобраться чего к чему... так что играйте на родном для игры языке... ну или хотя бы на английском... :)
[цитировать]
#79 написал: DmitryKotyara (24 мая 2018 18:53)
Цитата: Blackhunter
Цитата: wolker
может кто закинуть обновленный русификатор

"местные" решили что "это" ненадо... учите английский... :D
слава админу! crazy или кто там у вас коменты подтирает...

даже если и выучат английский язык все равно на родном языке проще понять нежели на иностранном
[цитировать]
#78 написал: Sturman13 (24 мая 2018 16:16)
Цитата: bnilder
куда устанавливать русификатор

Лично у меня туда C:\Games\Heroes of Hammerwatch\res\language
[цитировать]
#77 написал: Sturman13 (24 мая 2018 16:13)
Можно ли играть вдвоём?
[цитировать]
#76 написал: bnilder (24 мая 2018 08:53)
куда устанавливать русификатор
[цитировать]
#75 написал: Blackhunter (23 мая 2018 09:13)
Цитата: admin
Blackhunter, можете добавлять. Только не дублируйте комментарии.

буду впредь аккуратнее... :)

а вот тут пониже оставлю дань страждущим...
[цитировать]
#74 написал: admin (22 мая 2018 23:12)
Blackhunter, можете добавлять. Только не дублируйте комментарии.
[цитировать]
#73 написал: Blackhunter (22 мая 2018 20:27)
Цитата: wolker
может кто закинуть обновленный русификатор

"местные" решили что "это" ненадо... учите английский... :D
слава админу! crazy или кто там у вас коменты подтирает...
[цитировать]
#72 написал: wolker (22 мая 2018 17:17)
может кто закинуть обновленный русификатор smile
[цитировать]
#71 написал: Blackhunter (20 мая 2018 20:18)
Цитата: Garmadon21
Помогите, пожалуйста!У меня игра при запуске выдает "закрыть программу"(краш)!
С других сайтов скачивал, другие версии, везде одно и тоже(везде гог кстати) - игра крашится.Помогите пожалуйста!!!!!!!! cray

чем помочь то?.. деньгами?..
никакой информации кроме как "скачал с другого сайта" не дано... собсно - помочь нечем... :)
[цитировать]
#70 написал: Garmadon21 (20 мая 2018 11:01)
Помогите, пожалуйста!У меня игра при запуске выдает "закрыть программу"(краш)!
С других сайтов скачивал, другие версии, везде одно и тоже(везде гог кстати) - игра крашится.Помогите пожалуйста!!!!!!!! cray
[цитировать]
#69 написал: Doki (20 мая 2018 00:07)
обновите до 76
[цитировать]
#68 написал: Akan_Arcane (9 мая 2018 20:54)
У меня игра при запуске выдает "закрыть программу"(краш)!
С других сайтов скачивал, другие версии, везде одно и тоже(везде гог кстати) - игра крашится. Помогите, пожалуйста!
[цитировать]
#67 написал: wolker (7 мая 2018 19:53)
Цитата: Blackhunter
 Показать / Скрыть текст

русик из стима... обновление от 6го мая... кому там надо было, забирайте...

Благодарю, низкий тебе поклон. good
работает отлично
[цитировать]
#66 написал: Кейли (6 мая 2018 20:37)
а как сделать что бы русификатор работал а не выдавало эррор
[цитировать]
#65 написал: Blackhunter (6 мая 2018 17:36)

русик из стима... обновление от 6го мая... кому там надо было, забирайте...
[цитировать]
#64 написал: Fialent (3 мая 2018 13:10)
Цитата: wolker
а может кто русиком с мастерской стима поделиться??? smile

Так никто же и не запрещает со стима скачать русик, тока новые предметы с 74 версии не переведены.
А ниже в комментах есть ссылка на стимовский русик, другого нету.
[цитировать]
#63 написал: Blackhunter (30 апреля 2018 10:46)
чет я не разобрался как вместе с друзьями поиграть... меню совместной игры серое/неактивное... или это у нас полные версии игр теперь недоукомплектованные выходят?..
[цитировать]
#62 написал: wolker (28 апреля 2018 13:44)
а может кто русиком с мастерской стима поделиться??? smile
[цитировать]
#61 написал: Fialent (28 апреля 2018 12:49)
Уже есть 74 версия с фиксами. И кстати на директ 9.0 она у меня идет)
[цитировать]
#60 написал: admiral (23 апреля 2018 14:17)
Цитата: Harver1
Цитата: AJIEKC
Цитата: Sequestor
Цитата: admiral
сохранение уровня после смерти

И что тут не так-то? Ты никогда за одно прохождение с начала игры всё не пройдёшь, ты умрёшь. Хочешь десятки раз ходить в одни и те же места первоуровневым персонажем? В чём смысл?

он имел ввиду, что если умираешь не сгорает накопленный опыт, прокачанные умения, а он бы хотел, чтоб сгорал

Как раз про это он и говорил


Смотрите, ребят. Мне нравилось в прошлом хамервотче, что там можно выбрать сложность. Здесь сложность выбрать нельзя, а имеющийся по умолчанию не по мне. В идеале, мне по душе, когда можно в один момент лишиться всего прогресса по игре. Уверен, что многим достаточно и тех сложностей что там уже есть. Например, артефакты после смерти пропадают. А вот если бы и уровень пропадал бы со скиллами, то для меня это было бы супер. Фиг с ним с магазином и постройками различными улегчающими процесс игры, это наоборот даже понравилось в какой-то мере.
[цитировать]
Вы можете оставить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Обязательно прочтите: правила и ответы на частые вопросы.
1+2=?
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера